Feliz 2012

30/12/2011


Es tradición de cada nochevieja en  Alemania, desde 1972,  emitir en televisión esta comedia en inglés titulada “Dinner for One” o “The 90th Birthday” (en alemán “der 90. Geburtstag”), producida en 1963 por la Norddeutscher Rundfunk (NDR).

Una anciana de 90 años, Miss Sophie,  celebra su cumpleaños con una cena y las ausencias de sus viejos amigos ( Sir Toby,  el almirante von Schneider, Mr.  Pommeroy y Mr. Winterbottom) y su fiel mayordomo, James.

Disfrutad de esta corta pero gran comedia.

Con mis mejores deseos para el 2012.

(La comedia empieza a partir del minuto 2’24”, tras la introducción del presentador (Heinz Piper). La versión es la original en inglés. He intentado traducir el guión para aquellos que prefieran seguirlo en castellano.

Dinner for One  o The 90th Birthday (Cena para uno o el 90 aniversario)

de: Lauri Wylie

con: Freddie Frinton (James) y May Warden (Miss Sophie)

Dirección:  Heinz Dunkhase

Producción para TVNorddeutscher Rundfunk NDR (1963)

James : Buenas noches, Miss Sophie, buenas noches.

Miss Sophie : Buenas noches, James.

James : Está estupenda esta noche, Miss Sophie.

Miss Sophie : Bueno, me siento mucho mejor, gracias, James.

James : Bueno, bueno …

Miss Sophie : Bueno, tengo que decirle que todo está precioso.

James : Muchas gracias, Miss Sophie, gracias.

Miss Sophie : ¿Están todos aquí?

James : De hecho, están, sí. Sí … Todos está aquí por su aniversario, Miss Sophie.

Miss Sophie : ¿Están los cinco en su sitio?

James : Todos situados como de costumbre.

Miss Sophie : ¿Sir Toby?

James : Sir Toby, sí, está sentado aquí este año, Miss Sophie.

Miss Sophie : ¿El almirante von Schneider?

James : El almirante von Schneider está sentado aquí, Miss Sophie.

Miss Sophie : ¿El Sr. Pommeroy?

James : El Sr. Pommeroy está aquí con usted.

Miss Sophie : ¿Y mi muy querido amigo, el señor Winterbottom?

James : ¡A su derecha, como usted solicitó, Miss Sophie!

Miss Sophie : Gracias, James. Ahora puede servir la sopa.

James : La sopa, muchas gracias, Miss Sophie, gracias. Todos la están esperando. ¿Un poquito de sopa mulligatawny, Miss Sophie?

Miss Sophie : Me gusta especialmente la sopa mulligatawny, James.

James : Sí, ya lo sé.

Miss Sophie : Creo que tomaremos jerez con la sopa.

James : Jerez con la sopa, sí … Ah, por cierto, ¿el mismo procedimiento que el año pasado, Miss Sophie?

Miss Sophie : El mismo procedimiento que todos los años, James. ¿Es un jerez seco, James?

James : Sí, un jerez muy seco, Miss Sophie … muy seco. Recién salido de la bodega, esta mañana, Miss Sophie.

Miss Sophie : ¡Sir Toby!

James : ¡Hasta la vista, Miss Sophie!

Miss Sophie : ¡Almirante von Schneider!

James : Al … ¿Debo decirlo este año, Miss Sophie?

Miss Sophie : Sólo para complacerme, James.

James : Sólo para complacerla. Muy bien, sí, sí … ¡Skol!

Miss Sophie : ¡Sr. Pommeroy!

James : ¡Feliz Año Nuevo, Sophie!

Miss Sophie : ¡Y querido señor Winterbottom!

James : Bueno, aquí estamos de nuevo, encantadora anciana …

Miss Sophie : Ahora puede servir el pescado.

James : El pescado. Muy bien, Miss Sophie. ¿Le gustó la sopa?

Miss Sophie : Deliciosa, James.

James : Gracias, Miss Sophie, me alegro que le haya gustado.

James: Un poco de Mar del Norte, bacalao, Miss Sophie.

Miss Sophie : Creo que tomaremos vino blanco con el pescado.

James : ¿Vino blanco con el pescado? ¿El mismo procedimiento que el año pasado, Miss Sophie?

Miss Sophie : ¡El mismo procedimiento que todos los años, James!

James : ¡Sí!

Miss Sophie : ¡Sir Toby!

James : Hasta la vista, Miss Sophie, me gal.

Miss Sophie : ¡Almirante von Schneider!

James : ¿Oh, debo hacerlo, Miss Sophie?

Miss Sophie : James, por favor, por favor…

James : ¡Skol!

Miss Sophie : ¡Sr. Pommeroy!

James : ¡Feliz Año Nuevo, Sophie gal!

Miss Sophie : ¡Sr. Winterbottom!

James : ¡Pareces más joven que nunca, amor! ¡caramba, pareces más joven que nunca, querida, más joven que nunca! Ja, ja, ja …

Miss Sophie : ¡Por favor, sirva el pollo!

James : Ya …

Miss Sophie : ¡Parece una ave delicada!

James : Es un hermoso pu … pull … pollo, que voy a decir, un hermoso …

Miss Sophie : ¡Creo que tomaremos champán con el ave!

James : Champán, ya … ¿El missssmo, mismo prochedimiento que el año pasado, Miss Sophie?

Miss Sophie : ¡El mismo procedimiento que todos los años, James!

James : Sophie, me gal

Miss Sophie : ¡Almirante von Schneider!

James : ¿Debo hacerlo, Miss Sophie?

Miss Sophie : ¡James!

James : ¡Schkolll!

Miss Sophie : ¡Sr. Pommeroy!

James : Feliz Año Nuevo, Sophie, gal

Miss Sophie : Sr. Winterbottom!

James : Es una de las más hermosas mujercitas … hic … una de las mejores mujercitas, que jamás haya respirado, que jamás haya respirado … ¡Ahora declaro inaugurado este bazar! Etc …

James : ¿Desea un poco de fruta?

Miss Sophie : ¡Creo que tomaremo oporto con la fruta!

James : ¡Oh, …no! Mis … mismo prochedimiento, mis … mismo prochedimiento que el pasado …

Miss Sophie : ¡Sí, el mismo procedimiento que todos los años, James!

Miss Sophie : ¡Sir Toby!

James : Sugar in the morning, sugar in the morning

Miss Sophie : ¡Almirante von Schneider!

James : ¡Schkolll!

Miss Sophie : ¡Sr. Pommeroy!

James : Lo siento, señora, lo siento.

Miss Sophie : ¡Sr. Winterbottom!

James : ¡Huuhh,..! ¡Mataré ese gato!

Miss Sophie : ¡Bueno, James, ha sido una fiesta maravillosa!

James : Bueno, ha sido muy agradable.

Miss Sophie : Creo que voy a retirarme.

James : ¿Se va a la cama? Espere, le voy a ayudar, señora.

Miss Sophie : Como le decía, creo que voy a retirarme.

James : Ya … ya, ya. Por cierto, ¿el mismo procedimiento que el año pasado, Miss Sophie?

Miss Sophie : ¡el mismo procedimiento que todos los años James!

James : ¡Bueno, voy a dar lo mejor de mí!

Anuncios
A %d blogueros les gusta esto: